|
Open this link and find so many slang of british that many people there use it.
If we love english we have to learn this too
http://www.peevish.co.uk/slang/a.htm
Started by bellaoishi on
, 12 posts
by 8 people.
Answer Snippets (Read the full thread at kaskus):
British is used i want to know about american slang, sir the tradition and common speaking in British is full of grammar
anyway..what....
Is the different ?
brititish slang and american slang ? Yeah Totally different bro.
|
|
It's time for us Americans to catch up. I hang out with the British teachers in the coffee room and I sometimes have no idea what they are talking about. There are a few Australian teachers that I talk with sometimes too,
My First entry: spruik - To promote...
Started by yamakaji! on
, 17 posts
by 1 people.
Answer Snippets (Read the full thread at japantoday):
Nosh
There's lots of British and Australian slang resources, but I know that with the Australian: : Kilometers or Kilometres? Spelling issues too!
There's lots of British and Australian slang resourcesCanada is made up of ....
|
|
Hi,
In another tile, Don and I had a brief discussion on slang (reproduced in the next post in this tile). However, it seems to me that the subject is a very wide one and has big implications for all writers. So what do you think about slang? Do you /...
Started by Jox on
, 13 posts
by 3 people.
Answer Snippets (Read the full thread at mosaicmusings):
I'm sure ....
D: It is work slang for person working lounge lizard.
Having said that, I use on the Underground is my closest guess, well my only guess, actually) .
J: I'm not very keen on slang, Don - British or not.
Side of the pond.
|
Ask your Facebook Friends
|
Like awesome dude... Slang from the 90s
April 18, 2012 6:02 AM Subscribe Looking for examples of late 20th century slang/lingo has fallen out of common usage?
Interested in terms, designations and expressions from early internet days until the turn of...
Started by kreestar on
, 46 posts
by 38 people.
Answer Snippets (Read the full thread at metafilter):
I'm pretty sure "the bomb" is over - but what would I know, I'm old! A lot of "surfer" slang be British-specific:
'anorak'
'sad'
'pez' (peasant = poor)
'naff'
things that originated from comedy/TV one is no longer optimally positioned to....
|
|
The British say hilarious and funny as well. Did you know funny farm is their equivalent for a mental institution? ChaCha on!
Started by Answered on
, 1 posts
by 1 people.
Answer Snippets (Read the full thread at chacha):
|
|
So, if you were from where I'm from, you might refer to a person who's had a few too many drinks (like I have right now...) as being locked . Now, if a person happened to be locked enough, they might try to attack a nearby, doubtless intolerably offensive...
Started by Dream on
, 40 posts
by 22 people.
Answer Snippets (Read the full thread at xkcd):
The hell faster than all that?
Anyway, as far as Slang goes - my first encounter with this word urban slang:
"long": adj "Work was long today" - tiresome, painful, drawn-out
"safe": adj "That guy) is a term stemming from the slang....
|
|
Hi,
Does anyone know of a library or bit of code that converts British English to American English and vice versa?
I don't imagine there's too many differences (some examples that come to mind are doughnut/donut, colour/color, grey/gray, localised/localized...
Started by Graphain on
, 5 posts
by 5 people.
Answer Snippets (Read the full thread at stackoverflow):
Britain is very Americanised anyway, we accept silly slang, but appears to handle non slang too..
To British English, I personally wouldn't bother.
|
|
British people use English words like we do. Some M slang they have is: maggot, mumsy, maftin, manky and mazed. ChaCha!
Started by Answered on
, 1 posts
by 1 people.
Answer Snippets (Read the full thread at chacha):
|
|
Help needed (preferably British) Hi! We're looking for people willing to help with translating / transcribing Top Gear subtitles.
British preferably, because of all the slang and stuff...
Thanks!
Started by zvucnjak on
, 8 posts
by 4 people.
Answer Snippets (Read the full thread at finalgear):
Should this perhaps be merged with the Top Gear British Phrases Explanation.
Some people told me it could also have something to do with smoking weed, but I'm a lawn or a football pitch .
In slang.
|
|
Help needed (preferably British) Hi! We're looking for people willing to help with translating / transcribing Top Gear subtitles.
British preferably, because of all the slang and stuff...
Thanks!
Started by zvucnjak on
, 5 posts
by 3 people.
Answer Snippets (Read the full thread at finalgear):
Should this perhaps be merged with the Top Gear British Phrases Explanation.
Some people told me it could also have something to do with smoking weed, but I'm a lawn or a football pitch .
In slang.
|