Omgili - forum search, search forums  
  

Discussions about italian translation

Displaying 1 - 10 out of 3,655 discussions.  
RSS Feed Options
Time Frame: (Any time)   Minimum number of replies: (2)   Minimum number of discussing users: (0)
  |  

Page: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  
Keep this page open to be updated with the newest discussions automatically.
Hi guys, I need your help. I would like to adapt the M92 to other languages and currently I am looking for some volunteers, who could help me to translate menu of M92 to French, Italian and Spain. Here you can download the software to make the translation...
Started by on , 15 posts by 7 people.  
: I can traslate in italian ....
I am available_bg_BG.ts and Czech: http://dl.dropbox.com/u/23593310/onyx_cs_CZ.ts Both translation sources to our needs.
Italian and I was looking for a request of translation of this firmware.
I revised italian translation, because many sentences sound me too much "literal" from english, and result correct in italian grammar but sound "uncommon" in spoken language. So I propose this revised version. If there are italians in this forum I will...
Started by on , 4 posts by 3 people.  
Luigi Cartello Yes I agree about.
But also the train used in the travel, is untranslatable in Italian.
Is 'lucertole' an accurate translation for 'lizard'? Or is there a better word in Italian for a small lizard? you often see on ancient ruins in Mediterranean countries. Asking native Italians specifically, thanks.
Started by on , 5 posts by 5 people.  
Answer Snippets (Read the full thread at yahoo):
In italian language other words lucertole = lizards una piccola lucertola = a small lizard Source(s): im italian.
La LucertolA is a small green lizard (lucertole is the plural) .
Ask your Facebook Friends
What is the literal translation for "The Blood" in Italian? I'm thinking of using it the brand name of an imaginary company I'm starting for my assignment. I searched that blood in italian is "sangue" but as languages from latin origins have masculine...
Started by on , 4 posts by 4 people.  
Answer Snippets (Read the full thread at yahoo):
So if you see le pizze it is the pizzas il is maculine .
But the article is always used in Italian.
This word is masculine plural.
The literal translation for "the blood" is "il Sangue".
I'm Italian.
The phrase is "kiss but never love, listen but never believe, leave before you are left". Could someone help me with the Italian translation of this phrase for a possible tattoo idea? The meaning behind it is gaurd yourself before you are mistreated. ...
Started by on , 4 posts by 3 people.  
Thank you very much!.
Bacia ma non amare mai, ascolta ma non credere mai, lascia prima di essere lasciato" D'accordo con Quintus .
BBCWatcher Post subject: Re: Need a 'human' translation from Italian to English. Posted: January 12th, 2012, 4:56 pm Joined: June 12th, 2009, 7:54 pm Posts: 1643 Location: Singapore Have you tried Ancestry.com and/or one of the Family History Centers ...
Started by on , 6 posts by 3 people.  
Here is a translation of that letter: Dear Melissa , In regards to your.
Anyway -- and then the search turned up empty.
Like I said, a 'human' translation is what I need.
Etc.) has been pretty useless.
Hi.- I downloaded the latest 4.3.9.2762 version of CDBurner. I found some errors. Ex. "bottone" -> "pulsante" ", attendere prego...." -> "Attendere..." I cannot upload directly the language (I don't have the password) then I attached it to the message...
Started by on , 5 posts by 4 people.  
Nike kobe bryant nike kobe shoes kobe shoes kobe bryant shoes nike....
Thanks.
Paolo @Paolo Please keep me informed about the status of changes .
Thank you very much.
I've take in charge your request.
Thanks.
I have notified the translator in charge.
I would like to use Date.parse, but it doesn't work with Italian month names! Date.parse "26 agosto 1991" => Sun, 26 Jul 2009 Is there any alternative?
Started by on , 3 posts by 3 people.  
That....
MyString.gsub the mapping, doing gsub.
MyString.gsub("agosto", "august") ...
After all, you only have to replace 12 possible values italian month names myString.gsub("...", "januar") ...
translation and call Date.parse after that.
On Wed, 04 Feb 2009 07:40:08 +0100, Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com package: release-notes severity: wishlist tags: patch l10n Enclosed please find the Italian translation of the above file. Best regards vince
Started by on , 3 posts by 3 people.  
Answer Snippets (Read the full thread at omgili):
Alpine.DEB.2.00.0902041101350.3903@localhost.localdomainand subject line Re: Bug#514090: [INTL:it] Italian translation of moreinfo.po has caused the Debian Bug report #514090, regarding [INTL:it] Italian translation of moreinfo....
I am working on a large Java 1.4.2 project (~3000 files...) that contain lots of GUI widgets. There is a requirement to translate all text on the UI widgets to different languages (Italian, French, German), only European languages at this point. How would...
Started by on , 3 posts by 3 people.  
That would allow you to put all the relevant properties (button names, tooltips, etc.) into something akin to massiveProjectFrench.properties ... .
I would use a solution similar to the properties files used for widgets in the Swing Application Framework .
Page: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  

Related Message Boards & Forums

  • Stack Overflow
  • Discover | Resolved Languages Questions - Yahoo! Answers UK & Ireland
  • CDBurnerXP • Translation (for users)
  • Italian Dual Citizenship Help - Italian citizenship message board and Qualifying - Jure Sanguinis
  • openBVE Discussion Board • Translations and Internationalization
More Information


Forum Search About Omgili Help Plugins Forum/Board Owners Privacy

i
In Title
In Topic
In Reply
Exclude
Boost