|
Hi, is anyone working on an Irish/Gaelic language tranalstion for Joomla?
I see that Adam Eterno and Rollerball have mentioned Gaelic in some locked posts...
I'd like to get a project off the ground but don't want to duplicate effort.
Also, is there any...
Started by infograf768 on
, 30 posts
by 8 people.
Answer Snippets (Read the full thread at joomla):
How I get registered for an Irish language translation?
I've emailed and PM'd davidgal a few weeks: : Hi, is anyone working on an Irish/Gaelic language tranalstion for Joomla?
I see that Adam Eterno the language....
|
|
Http://www.irishtimes.com/newspaper/bre ... ing53.html
Al-Qaeda sought to convert the Irish
CHARLIE TAYLOR
Osama bin Laden was urged by a fellow leading al-Qaeda member to send a message to the Irish people persuading them to support Islam.
According ...
Started by klr on
, 15 posts
by 9 people.
Answer Snippets (Read the full thread at rationalia):
While it may....
Talk about the wrong end of the stick.
Hillarious!!! There's no freakn way Irish are going to give up their whiskey to become some shit ite muslim.
Who's for cheese ? ....
Words in the whole of the English language....
|
|
Hi All,
As part of the new Joomla Student Outreach Program I am proposing to revolutionise how translations are installed, managed and created. You can read the proposal on:
http://groups.google.com/group/joomla-s ... 071270bd38
In summary what the proposal...
Started by infograf768 on
, 12 posts
by 10 people.
Answer Snippets (Read the full thread at joomla):
If you think I can help out
Joomla! multilingual website and online business made easy - http://www.puma-it.ie
Irish Translation tools as member of the ....
For the Irish translation of Joomla! and was directed to this thread.
|
Ask your Facebook Friends
|
Smartphone app helps people who encounter problems with foreign-language texts. Called TextGrabber, it turns users' smartphones into instant translation devices.
Users only have to take a picture of the text and they can immediately edit or translate ...
Started by kibago1 on
, 2 posts
by 2 people.
Answer Snippets (Read the full thread at orbitdownloader):
TextGrabber: Instant Translation of Printed Texts Hope you guys will like it forum very quite.
|
|
All,
I might be asking something already discussed here or very obvious, so please bear with me. Thanks.
I am planning to apply for Irish citizenship and looking for answers to my queries below. Can someone please help me here?
a) What are the important...
Started by Aj on
, 9 posts
by 6 people.
Answer Snippets (Read the full thread at indiansinireland):
If the certificate is in a language other than English or Irish.*
• Copy of your garda national immigration bureau certificate and certified copy of a translation into English if the certificate is in a language other and ....
|
|
R1b Migration (OFFTOPIC about Kurdish language) Originally Posted by Taranis I really have to wonder why you keep bringing this up, anyways. Because it has some influences on my own (West Asian / Kurdish) history. Because there was some connection between...
Started by Goga on
, 25 posts
by 3 people.
Answer Snippets (Read the full thread at eupedia):
Kurdish is....
Let's look at it from the linguistic perspective: the Kurds speak an Indo-Iranic language, and amongst look at it from the linguistic perspective: the Kurds speak an Indo-Iranic language, and amongst years maybe even longer.
|
|
Hope this is allowed in this forum. I am looking for an essay or commentary I studied in college and cannot seem to find. It argues over the superiority of the English language in comparison to other languages (possibly French and German) as regards expression...
Started by 1stimpressions on
, 15 posts
by 8 people.
Answer Snippets (Read the full thread at boards):
That doesn't mean the language is superior, it just means that English happened to be the first to give, for any ....
Some things just don't translate from one language to another, at least not without.
Of perfect translation.
|
|
TheOneRing.net have had a report from one of their Ringer Spies Ealbhchara (‘Elf-friend’ in Irish Gaelic) who was at the official launch of the new translation, in Dublin.
Quote: : I bpoll sa talamh a bhí cónaí ar hobad. It’s been a long time coming, ...
Started by Cully on
, 6 posts
by 5 people.
Answer Snippets (Read the full thread at council-of-elrond):
I hope this review doesn't put too many Irish readers off! Quote that this translation sells well with the Irish and that maybe a translation of LOTR would be cool to read "The Hobbit....
About Ireland and its language.
|
|
Quote: : I know I can make more of an effort to learn, but neither of us will ever be so fluent in each others languages that it will be even 70% natural. Why not? Surely a big thing you should both be working on is learning each other's language? You...
Started by prinz on
, 4 posts
by 4 people.
Answer Snippets (Read the full thread at boards):
A sibling has a spouse who had a ....
I think in Irish and neither my mother nor her family spoke it, but by him doing so, it aided our education.
Fluent in a second language when its something you yourself cannot bring yourself to work on.
|
|
On Wed, 24 Oct 2007 22:28:31 +0100, Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net> wrote:
Package: console-setup
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
It is attached to this report.
# Galician translation of console-setup's debconf templates
# This file...
Answer Snippets (Read the full thread at omgili):
On Thu, 25 Oct 2007 06:34:51 +0200, Christian Perrier <bubulle@debian.org> wrote:
Quoting Jacobo Tarrio (jtarrio@trasno.net):
> Package: console-setup
> Severity: wishlist
> Tags: l10n patch
>
> It is attached to this report... .
|