|
Is it possible to pick up Latin by reading texts which provide Latin and the corresponding English translations? I've a Latin teacher who is teaching a compressed course (unofficial instruction, informal setting, no tests/examinations). It appears that...
Started by rainbeams on
, 17 posts
by 6 people.
Answer Snippets (Read the full thread at latindiscussion):
It may be true, thoughQuote....
Or if it's simply a bad translation.
If a translation is trying to be very literal (trying to reflect the structure of the Latin in the translation in the translated language.) ...
|
|
Medieval Seal - Latin Translation Latin is a funny language as the same letters some times can have different meaning. So far I know the word SIGILLVM means " Seal Of " the next word I believe is AMRII - " A - MR - I ) which may translate to "Of The Sea...
Started by D@7 on
, 15 posts
by 4 people.
Answer Snippets (Read the full thread at numissociety):
"CAMBII" isn't in my Latin dictionary, and I assume its.
Unfortunately, I can't help much more.
Latin remained in fashion for inscriptions, though English and French different.
In the genitive case.
|
|
There are good news and there are bad news with Google Translate being available in Latin.
The good news: it helps with learning the language and is a major improvement over InterTran.
The bad news: it still needs significant work and does not replace...
Started by Iohannes Aurum on
, 20 posts
by 9 people.
Answer Snippets (Read the full thread at latindiscussion):
Please see our a translation....
Translation of OP's post to Latin:
Bonus est nuncius, nec male the language from those who cheated Studying third year Latin part time at university.
Does even to translations to English.
|
Ask your Facebook Friends
|
The Catholic Church in America has many great bishops but collectively U.S. bishops acted like a bunch of idiots accepting this new english translation of the Latin Mass. This new translation is like a joke one sits in Mass hearing this new translation...
Started by JimofPennsylvania on
, 20 posts
by 17 people.
Answer Snippets (Read the full thread at catholic-convert):
When we say "and with your spirit", we translation ....
I go back to the Latin Mass which was celebrated for at least several hundred years, and this translation is much truer to the original Latin.
The new translation.
|
|
Hi
I wonder if anyone could offer me some advise.
I am a convert (Easter 2009) and am a 'senior citizen' .
I rather feel that I have missed out somewhat, as most 'cradle catholics' absorbed a lot of Latin in their formative years.
Would it be wildly optimistic...
Started by Chautauqua on
, 15 posts
by 14 people.
Answer Snippets (Read the full thread at catholic):
The language of the Church is mediaeval Latin with a lot and syntax in language....
Than going ahead and learning the whole language you could try learn some of the prayers in Latin and learning the main parts of the Mass.
|
|
We have had this question here a couple of times, yet we still do not have a comprehensive answer.
Let's compile our own list of the benefits of studying/knowing Latin language.
This way we will have something to point Latin beginners to and to inspire...
Started by Akela on
, 20 posts
by 13 people.
Answer Snippets (Read the full thread at latindiscussion):
Vatican City has Latin as its official language,their mini-banks in our language,but they are often taken from Latin (and Greek),so knowing some Latin is helpful Si.
That was my big Latin moment anyway.
|
|
Hi
While exploring globalsight.com ,I came across the segmentation rules(link).It uses full stop(.) as a language delimiter. which segmentaion rules can we use for segment the non latin based Languages for which a dot(.) mean something other than a delimiter...
Started by Manjushree on
, 3 posts
by 3 people.
Answer Snippets (Read the full thread at stackoverflow):
Trados, the leading translation.
Not sure about the other two though.
Japanese uses kinsoku shori.
|
|
What movies/TV shows are there that have used even a little spoken Latin?
The only ones I can think of are Tombstone and the Passion of Christ. Read our Disclaimer before asking for a translation.
Twitter: @LatinDiscussion
http://www.facebook.com/LatinLanguage...
Started by Akela on
, 20 posts
by 6 people.
Answer Snippets (Read the full thread at latindiscussion):
Wait for other opinions; Latin of the priests that drives....
Read our disclaimer before asking for a translation.
I am on other threads.
I've always wondered why devils can't understand any language other than poorly-spoken Latin.
|
|
Let me explain. Suppose I want to teach Python to someone who only speaks Spanish. As you know, in most programming languages all keywords are in English. How complex would it be to create a program that will find all keywords in a given source code and...
Started by Javier Badia on
, 10 posts
by 10 people.
Answer Snippets (Read the full thread at stackoverflow):
Worse, NON-keywords such as range remain un the same as your idea, as it essentially restructures the language semantics around Latin ideas that people will not necessarily....
For any "programming language translation" as you desire.
|
|
Latin help; "ambulor" translation? Is this even a *correct* word? It should be the first person passive present tense of "I walk", I think. But I have no idea.
If someone could please help explain either what this means (i.e. how to translate it), or ...
Started by Dani on
, 5 posts
by 5 people.
Answer Snippets (Read the full thread at yahoo):
An intransitive verb such as ambulare cannot have a passive voice, in any language.
Didn't find it in a real Latin source so it's not real and you can cross it out and practise your passive like vago/vagor.
|