Omgili - forum search, search forums  
  

Discussions about language latin translation

Displaying 1 - 10 out of 4,766 discussions.  
Time Frame: (Any time)   Minimum number of replies: (2)   Minimum number of discussing users: (0)
  |  

Page: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  
Keep this page open to be updated with the newest discussions automatically.
OCR Latin Language AS 23rd May 2012 Just thought I'd start a thread because I hadn't see one yet. Everyone looking forward to it? :P Currently wondering how hard Section B will be this year, there's been a lot of controversy over the last few years because...
Started by on , 20 posts by 9 people.  
Hi While exploring globalsight.com ,I came across the segmentation rules(link).It uses full stop(.) as a language delimiter. which segmentaion rules can we use for segment the non latin based Languages for which a dot(.) mean something other than a delimiter...
Started by on , 3 posts by 3 people.  
Trados, the leading translation.
Not sure about the other two though.
Japanese uses kinsoku shori.
How to revise OCR GCSE latin language in 3 days? I've got my latin exam on friday..havent really revised much except from learning the vocab, any specific stuff to learn? cheers:confused:
Started by on , 8 posts by 7 people.  
Re: How to revise OCR GCSE latin language in 3 days? Language OCR GCSE latin language....
Re: How to revise OCR GCSE latin language in 3 days? Vocabulary is all you can learn really give a few words extra too.
Ask your Facebook Friends
Let me explain. Suppose I want to teach Python to someone who only speaks Spanish. As you know, in most programming languages all keywords are in English. How complex would it be to create a program that will find all keywords in a given source code and...
Started by on , 10 posts by 10 people.  
Worse, NON-keywords such as range remain un the same as your idea, as it essentially restructures the language semantics around Latin ideas that people will not necessarily....
For any "programming language translation" as you desire.
I'm having a hard time trying to translate these 2 words. for honor i found both honorem and honorare. For strength i found fortitudo but fortitude also translates to fortitudo which i think is kinda odd since strength and fortitude is not the same?. ...
Started by on , 12 posts by 9 people.  
Also would it effect the translation if the two words were combined like....
Latin generally has a smaller is kinda odd since strength and fortitude is not the same?.
Is another language, you can't expect it to be the same as English.
Please see my history ad for a LONG list of FREE books! *** How to Learn Any Language by Barry Farber A very good read. Hardback with dust jacket in very good condition with no writing inside; asking for $6.00ppd (within the US only). *** Elmer and the...
Started by on , 5 posts by 1 people.  
These are still available..
These are still available.
These are still available.
These are still available.
I was told I should ask here, so... I found out that Mount Holyoke's diplomas are in Latin. Latin nerd girlfriend, needless to say, is envious. What other schools do this? Does UMass Amherst? Thank you!
Started by on , 15 posts by 15 people.  
Two in my house: Yale and....
UMASS Amherst does not.
They come with a little card in the back with the English translation for those of us who operate in the 21st century =P Smith gives dipolmas in Latin.
W&M gives diplomas in Latin.
I am not talking about Ecclessiastical Latin. The Roman Church can do whatever she pleases with that, it's their baby. I mean reconstructed classical Latin. I have heard sooo many annoying pronunciations 'siserro' and 'see-zur'. This is not just an Anglicization...
Started by on , 14 posts  
Answer Snippets (Read the full thread at conan):
Incidentally, I discovered....
Correct.
I don't know what Back to top Kortoso, on 11 April 2012 - 04:34 PM, said: In classical Latin, "C" is always pronounced".
ConanProject Back to top In classical Latin, "C" is always pronounced like a "K".
I was just looking at my son's classes for next year, and I just noticed that the school is dropping the Latin courses for the freshman year but they are expanding the Spanish department and introducing Chinese. To me it is a sign that a lot of Catholics...
Started by on , 13 posts by 9 people.  
Chinese is a language spoken by very many to their students....
Especially the replacement of Latin with Chinese.
This is sad.
Do they think that seminary is sufficient to really become fluent in a language.
Do not know Latin.
On Sun, 24 May 2009 15:48:44 -0700 (PDT), Mark Tarver <dr.mtarver@ukonline.co.uk I understand that 'arts' is 'ars', but I don't know what 'programming' might be if indeed there is any Latin translation for this. I tried 'Ars Programma' which had...
Started by on , 8 posts by 3 people.  
Answer Snippets (Read the full thread at omgili):
One could say (as above) "ars programmatoria", or perhaps "ars programmatica", or "ars for it to be translatable into ....
For a translation in Latin.
I don't think so but I'm not sure because I don't know what Program Arts are .
Page: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  

Related Message Boards & Forums

  • Stack Overflow
  • Traditional Catholicism - Catholic Answers
  • Parents College Confidential
  • General Discussions - Off Topic - The REH
  • Football - The Student Room
More Information


Forum Search About Omgili Help Plugins Forum/Board Owners Privacy

i
In Title
In Topic
In Reply
Exclude
Boost